Farmācijas produkta mājaslapas iztstrāde

Pilna servisa mājaslapas adaptācija un lokalizācija Lietuvas auditorijai.

ⓘ Atbildēsim uz e-pastu 24 stundu laikā!

Farmācijas produkta mājaslapas lokalizācija un adaptācija Lietuvas tirgum

Projekta uzdevums

Galvenais uzstādījums šajā projektā bija veikt precīzu esošās mājaslapas tehnisko klonēšanu. Uzdevuma kodolu veidoja nepieciešamība saglabāt identisku mājaslapas uzbūvi un funkcionalitāti, taču koda līmenī veikt pilnīgu valodas lokāciju – aizstājot sākotnējo krievu valodas saturu ar profesionāli sagatavotu tulkojumu lietuviešu valodā.

Galvenā funkcionalitāte un risinājumi

  • Precīza koda klonēšana: Mājaslapa tika noklonēta “pixel-perfect” līmenī, nodrošinot, ka visas sadaļas, animācijas un vizuālie elementi darbojas tieši tāpat kā oriģinālajā versijā.

  • Satura “tīrīšana” un aizstāšana: Veikta rūpīga koda revīzija, lai identificētu un aizstātu visus krievu valodas tekstus, meta datus un sistēmas paziņojumus ar lietuviešu valodas ekvivalentiem.

  • Struktūras saglabāšana: Netika veiktas izmaiņas pārbaudītajā lietotāju ceļā (user journey) vai dizainā, nodrošinot zīmola globālās komunikācijas pēctecību.

  • Interaktīvo elementu pielāgošana: Visi mājaslapā esošie rīki, tostarp magnija deficīta tests un kontaktu formas, tika tehniski adaptēti darbam lietuviešu valodā, nezaudējot to funkcionalitāti.

Rezultāts

Izstrādāts tehniski stabils un vizuāli identisks risinājums Lietuvas tirgum. Klients saņēma pilnībā funkcionējošu mājaslapu, kurā krievu valodas vide tika pilnībā aizstāta ar lietuviešu valodu, nodrošinot lokālajam tirgum atbilstošu lietotāja pieredzi bez nepieciešamības pārstrādāt jau esošo un veiksmīgo lapas arhitektūru.